brrrrrrr
It strikes me as odd that hypothermia is such an important concept whenever dealing with the world outside our protective shell of modern technology, yet our word for it is long and Latinate. It wasn't even coined until 1886! Why isn't there some gritty little Anglo-Saxon word for it?
no subject
Damn, you beat me to it.
[Middle English ded, from Old English dēad; see dheu-2 in Indo-European roots.]
no subject
no subject
no subject
no subject
Freezing your Ass Off.
no subject
no subject
"freezing to death"
That there is no single word I can find in a quick check of Bosworth and Toller for hypothermia in anglo saxon does suggest a couple of things: 1) that the literary sources we have in anglo saxon, mostly government documents and a few surviving stories, simply didn't mention it, and that back that far, they didn't really have much of a post-mortem vocabulary.
One of the most common causes of hypothermia is falling into cold water -- such hypothermic deaths would probably be classified as drowning. Non-water related hypothermia -- unusual in the case of a healthy adult -- would most likely be attributed towards old age, "being sickly," "being poor," or some other non-scientific description, including "he just died," and "froze to death."
The etymology of "hypothermia" shows its origin in the 19th century, which means even modern english didn't have a single word for it until relatively recently -- certainly much after the suppression of anglo-saxon, and not until well into the modern era of science.
--doug
no subject
-B.
no subject
no subject
no subject
Chills.
no subject
O.E. steorfan "to die" (pt. stearf, pp. storfen), from P.Gmc. *sterban "be stiff" (cf. O.Fris. sterva, Du. sterven, O.H.G. sterban "to die," O.N. stjarfi "tetanus"), from PIE base *ster- "stiff, rigid" (cf. Gk. sterphnios "stiff, rigid," sterphos "hide, skin," O.C.S. strublu "strong, hard;" see stare). The conjugation became weak in Eng. by 16c. The sense narrowed to "die of cold" (14c.); meaning "to kill with hunger" is first recorded 1530 (earlier to starve of hunger, 1124). Intrans. sense of "to die of hunger" dates from 1578. Ger. cognate sterben retains the original sense of the word, but the Eng. has come so far from its origins that starve to death (1910) is now common. Starvation (1778) is a hybrid, with a L. ending, apparently first used in ref. to British policies toward rebellious New England colonies.
no subject